2011-9-11 13:04
婉╳婉
內地製「香港月餅」標示違法 「香港廣良興」產地只列英文
中秋臨近,又是吃月餅季節。不過,在包裝盒上標明是「香港廣良興」的月餅,在盒底的中文說明中,卻獨以英文「Product of P.R.C.」,顯示產地來自內地,違反食物標籤法例要求。消委會認為,有關的標示不妥當,不諳英文的消費者未必能意識產品來自內地。
食物安全中心發言人回覆本報查詢時表示,根據《食物及藥物(成分組合及標籤)規例》,預先包裝食品須附有食物標籤,標示的資料須使用中文或英文,或中英文兼用。如預先包裝食物所加上的標記或標籤中英文兼用,則食物的名稱,配料表及營養素表須以中英文列出。中心會與經銷商作出跟進及採取適當行動,確保產品符合法例規定。
廣良興﹕若有錯明年改
本報記者致電向廣良興查詢,負責人強調並無誤導,指包裝並無寫明是香港製造,指盒面寫的「香港廣良興」,是為與內地的「上海廣良興」區別。他又說,不知道有關標示方式不合法例要求,「好多年都是這樣寫,若有錯明年改返」。不過,他不肯透露香港廣良興是否只是從內地引入有關月餅的經銷商,還是自行在內地設廠生產月餅。
記者早前於柴灣食品商店「佳寶」發現該款月餅出售,一盒4個裝的雙黃白蓮蓉月售75元,價格明顯較其他品牌便宜。有收到親友送贈該月餅的吳女士說,「食晒都唔知原來係內地製造」。
雖然香港廣良興指出,有在月餅包裝上標明是內地生產,不過記者在超市看到另外兩款內地生產月餅,兩者都以中文寫明是「中國產品」,甚至標明深圳製造商的名稱、地址及其電話。
消委會總幹事劉燕卿認為,獨以英文標示產地來源的做法不妥當,除違反法例要求,不諳英文的消費者更難得悉產品來自內地。
33國禁進口中國月餅
內地月餅品牌近年愈來愈多,廣東今年檢驗出口的月餅就高達1501噸,出口總值1125萬美元,不過,外國對中國月餅的的進口限制亦多,禁止中國月餅進口的國家已增至33個,另有30多個國家對進口月餅有嚴格規定。
本地的大同老餅家負責人謝禎原表示,近年內地出口到外國的月餅與本地月餅直接競爭,內地月餅售價較香港月餅平一半,面對成本上升;目前該餅家的生意有逾四成已銷往海外。
明報記者