2013-3-4 10:00
宅~有何不可
韓官方主動介紹樸槿惠掌握5國語言 韓媒稱罕見
[img]http://imgcache.sina.com/?s=3cAPfIBXZNvrM3l8TdfCZE0sXNfLZ300acL7OHl8ac%2F7fHwoacA%2BqJV4WRPffJFvkNr7UHU0RbMCZE0QTdfDZFVMdNfLaHQoNdb7OHl8fe%2FvaEU%2FZafjS3x3aOMKa4B3XOcSa5AjeOcWaFBLiPcScFh3hOfWh5BzfOsek6BwMQ8jP4xvjQ8ai4U3Ycg%2FS0%2Bvq[/img]
當地時間2013年2月25日,韓國首爾,韓國新任總統樸槿惠在就職典禮結束後身著韓服進入青瓦臺。圖片來源:CFP視覺中國
中新網3月4日電 據韓聯社報導,3月2日,青瓦臺發言人金杏表示“樸槿惠總統當選後和海外人士的會面中,展示出瞭高水平的外語實力”,稱其掌握包括韓語在內的5國語言。分析認為,青瓦臺在沒有記者提問的情況下,主動如此介紹,實屬罕見。
發言人首先介紹瞭樸槿惠接見(1月14日)英國駐韓大使的情況。發言人介紹稱,偉曼(Wightman)大使在接見時表示“雖然我以前在韓國學習過,但不會說韓語”,樸槿惠對此回答說“It's the thought that counts(想要嘗試的想法很重要)”。
2月20日,塞曼(Thurman)司令官在訪問韓美聯合司令部時強調瞭韓美同盟的重要性,樸槿惠回應說“Ditto(有‘同感’之意的高級用語)”。
2月26日,樸槿惠會見瞭加拿大總督大衛·約翰斯頓(David Johnston),約翰斯頓總督表示“好像是老朋友一樣,感覺很親切”,樸槿惠對此表示“The feeling is mutual(我也這樣覺得)”。在和澳大利亞總督的對話中,翻譯不慎將樸槿惠所說的“28年”翻譯成“twenty year(20年)”時,樸總統自然地自己將其更正為“twenty eight year”(28年)。
發言人稱,樸槿惠的西班牙語實力也在就任後與外交使節團的會晤中引起瞭人們的熱議。
在接見秘魯副總統時,樸總統曾用西班牙語表示“Muchas Gracias(非常感謝)”,看到秘魯方面的陪同人員對這樣的意外感到吃驚,樸總統接著解釋說“Hablo un poco espanol(我會一點西班牙語)”。據悉,除此之外,有法國留學經歷的樸總統的法語實力更是達到瞭頂尖水平;在和使節團會晤時,她還具備瞭用漢語打招呼,並在談話中時不時地用漢語回答的漢語實力。
報導稱,之前在青瓦臺時接受的早期教育為樸槿惠的外語實力打下瞭基礎。英語是樸槿惠還是“青瓦臺千金”時向美國教師學習的,之後去法國留學時熟悉瞭法語。漢語則是她在從青瓦臺出來之後18年隱居生活期間,通過反復聽取EBS廣播教材自學的。